В Елабужском музее-заповеднике побывала гостья из Кореи
Хе-Ен Им является переводчиком прозы Бориса Пастернака на корейский язык.
В Елабуге побывала профессор Кёнбукского национального университета, переводчик Хе-Ен Им (Южная Корея). Она встретилась с генеральным директором Елабужского государственного музея-заповедника Гульзадой Руденко и в сопровождении заведующей отделом продвижения и экспозиционных проектов Екатерины Кашаповой посетила музейно-выставочные объекты. Об этом сообщает пресс-служба ЕГМЗ.
Хе-Ен Им является переводчиком прозы Бориса Пастернака на корейский язык. Свои рекомендации к её переводам дал профессор Санкт-Петербургского государственного университета, литературовед и критик, доктор филологических наук Игорь Сухих.
Помимо экскурсии по Елабуге, гостья посетит Менделеевск, Чистополь и Казань, где совершит обзорные экскурсии и побывает в музеях.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев